请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

自购原抓音乐圈:只有自购、合购、原抓级高解析(hires、sacd、dsd)正版音乐资源分享!【点我打开
广告

[电子音乐] Portishead - Live With The NY Symphonic Orchestra [1998, TripHop Video Live, DVD

[复制链接]
嗨音社 发表于 2020-10-30 21:21:53 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
Portishead - Live With The NY Symphonic Orchestra
Год выпуска: 1998
Жанр: TripHop Video Live
Продолжительность: 97 мин
Описание: Треклист
"Humming"
"Cowboys"
"All Mine"
"Half Day Closing"
"Over"
"Only You"
"Seven Months"
"Numb"
"Undenied"
"Mysterons"
"Sour Times"
"Elysium"
"Glory Box"
"Roads"
"Strangers"
"Western Eyes"
Доп. информация: Много дополнительных материалов
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x576 (4:3), MPEG2, 25 fps, ~ 6.5 Mbps
Аудио: AC3 5.1, 48 kHz, 448 kbps; AC3 2.0, 48 kHz, 224 kbps
Тех.Данные
скрытый текст
General
Complete name : G:\Portishead live from NY\VIDEO_TS\VTS_03_2.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 18mn 25s
Overall bit rate : 7 767 Kbps
Video #224
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, Matrix : Default
Duration : 18mn 25s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 6 556 Kbps
Nominal bit rate : 7 000 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4/3
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Bits/(Pixel*Frame) : 0.632
Audio #128
ID : 128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 18mn 25s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : -544ms
Audio #129
ID : 129 (0x81)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Duration : 18mn 25s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Video delay : -576ms
Интервью с Portishead об этом видео
скрытый текст
Trip-hop мертв. Да здравствует trip-hop!
Portishead. Маленький городок недалеко от Бристоля. Группа, своим дебютным альбомом повлиявшая на музыку второй половины 90-х и породившая массу подражателей. Мягкое урчание органов и эаунывные звуки Терменвоксов. Пластиночный треск и скрэтчи. Отстранённый вокал. "We suffer every day. What is it for?"... Для одних они стали кумирами. Для других - "пост хипповским претенциозным дерьмом".
Недавно они выпустили свой новый диск "Live With The NY Symphonic Orchestra". Трэки, записанные во время их турне по США и Норвегии. Струнный оркестр, "живые" барабаны и гитары. Что это? Новый поворот в их творчестве? Коммерческая переделка старых хитов? Adrian Utley (гитара) и Geof Barrow (ударные и лидер группы) - единственные участники Portishead, которые все ещё дают интервью. Спасибо, ребята, мы в вас всегда верили...
П: Почему вы выбрали именно Нью-Йорк для записи "живого" альбома? Вам не нравится играть в Англии?
Adrian Utley: Потому что это был для нас новый подход к выступлениям, Это был наш первый за два года концерт, да ещё с оркестром и новым материалом, который до этого никто не слышал. И мы решили себе максимально усложнить задачу, выступая за пределами Великобритании. Нам также удалось привлечь массу крупных изданий на эту своеобразную презентацию нового альбома.
Geof Barrow: Мы, конечно, чудовищно перенервничали. Два года не выступали вместе, а тут такое.
А: И дело совсем не в том, что нам не нравится выступать дома. Кроме того, здесь уже были группы, выступавшие с оркестром и до нас." Это тоже была веская причина для того, чтобы отправиться за океан. Хотя, если бы мы опять захотели сделать что-нибудь подобное, у нас бы просто денег не хватило. Весь этот оркестр и прочие вещи стоили бог знает сколько.
G: Специально для концерта мы пригласили аранжировщика по имени Ник. Он и Адриан много работали вместе. Очень много сделал я сам и потом передал Нику для окончательной шлифовки.
П: У вас есть еще какие-нибудь концертные записи, которые вы бы хотели выпустить больше, чем эту?
A: Нет, я не думаю. Каждое новое выступление отличается от предыдущего. Мы, конечно, записали кучу концертного материала, но эта пластинка нас устраивает больше всего. Там не только записи из Нью-Йорка. Есть еще трэк, записанный в Сан-Франциско, и еще один в Норвегии.
Что касается жизни во время тура, то это полнейший бред в духе мыльных опер. Мы друг друга знаем много лет и выделываем такие штуки...
О: Ох, я даже не могу вспомнить количество трэков на этой пластинке... так, делаю вид, что я музыкант.
П: А у вас не складывается впечатление, что этот концертный релиз может быть лучше, чем ваши студийные альбомы? Он как-то повлияет на вашу дальнейшую работу?
А: Он не лучше и не хуже. У него абсолютно другая энергетика. Sour Times, записанная в Сан-Франциско - по-моему, отличный пример того, что мы представляем из себя "живьем". А на Roads становится понятно, насколько великолепной может быть Beth как вокалистка.
G: Beth, например, никогда не любила концерты. Не знаю, изменилось ли ее отношение после этого тура. Уверен, что кое-что ей точно понравилось.
A: Совершенно однозначно, мы изменились. У нас стал более жесткий звук и больше гитар. Правда, я не думаю, что это окажет серьёзное влияние на нашу дальнейшую работу. Это просто Portishead живьем. То, что мы делаем на сцене. Это не значит, что теперь мы будем это делать постоянно.
G: Если мы почувствуем, что это нужно, то да. Не хотелось бы привязываться к чему-то одному, с другой стороны. Мы научились лучше выражать себя "вживую" и не бояться экспериментировать. Мы играли дня 50 000 человек на концерте во Франции, потом мы играли в маленьком клубе в Сиэттле на 600 человек. Абсолютно разные ощущения, но одинаково приятные.
П: Вы уже начали работу над своим третьим альбомом?
G: Лично я просто хочу отдохнуть. Может, году в 1999 мы сделаем что-нибудь еще. Новую работу, может быть, но никаких конкретных планов сейчас нет.
A: В общем-то, у нас не было на это времени. Мы по горло были заняты туром и просто физически не могли заниматься новым материалом. В отличие от других групп, мы ничего не пишем во время переездов с одного места на другое. У нас могут возникать какие-то идеи, но в своей работе мы очень привязаны к студии. Жизнь во время концертов всегда настолько выбивает из колеи, что обычно о творчестве нет сил думать. Поэтому мы еще не приступили к конкретной работе над третьей пластинкой. Даже с этой "живой" пластинкой мы очень долго возились, потому что не было возможности смикшировать все так, как мы хотели. Сейчас очень хочется просто выспаться. Месяцев шесть поспать нормально. Проветрить мозги и написать что-нибудь новое. Но я думаю, что новый альбом получится достаточно авангардным.
П: Многие считают вас депрессивной группой. Как вы сами считаете, это так?
A: Абсолютно! Мы совсем не стремимся создать радостное настроение у слушателей (улыбается). Я слышал очень много разных не очень приятных слов по поводу нашей музыки. Мне все равно. Меня бы больше беспокоило, если бы мы вообще не вызывали никакой реакции у людей.
П: Оказывают ли наркотики какое-нибудь влияние на вашу музыку?
А: Мы никогда не принимали ничего во время записи или сочинения каких-либо песен, да и вообще наркотики не занимают большую часть нашей жизни. Правда, я тут на днях проводил некоторые эксперименты на себе и понял, что именно люди слышат в нашей музыке, когда они в несколько "расслабленном" состоянии.
П: Вас удивил успех вашей второй пластинки?
A: Да. Нас удивило то, что даже при не очень благоприятном стечении обстоятельств, когда мы его выпустили, нам удалось сломать добрую английскую традицию размазывать по стене музыкантов, когда те делают новый альбом.
П: Насколько важно для вас оставаться в Бристоле? Вы вообще когда-нибудь хотели переехать в Лондон?
А: В принципе, у нас не было необходимости перебираться в Лондон. Иногда такое желание возникает, но не надолго. По большому счету, нет никакой разницы, где ты делаешь музыку. Мы все еще вместе и работаем сообща. Естественно, мы такие про-бристольские типы и очень связаны с тем, что там происходит, но на музыку это не влияет, как мне кажется. Мы только что вернулись домой и бездельничаем целыми днями.
G: О, мы можем послать вам номер газеты Bristol Evening Post. Миссис Эванс с улицы Kingswood Terrace нашла свою собачку по имени Тревор. Обалденный материал!
П: Каждая ваша пластинка отличается от того, что вы делали раньше. Что вас подталкивает к этому? Рынок, ваша компания Go Beat?
А: Слово "развитие" здесь подходит больше. Скорее развитие, чем отличие. Нам постоянно хочется расти.
G: Лично для меня каждая новая песня должна быть "тяжелее", чем предыдущая. Я не знаю, что думают по этому поводу другие наши музыканты, но это мое собственное видение. Хотя мы никогда в жизни не садились в студию, чтобы записать "депрессивную" пластинку. Просто так всё происходит само собой. Наш второй альбом, наверное, не наделал столько шума, сколько Dummy, но пока я в состоянии оплачивать счета и писать музыку, я буду счастлив. В любом случае, меня до сих пор поражает, что столько людей покупают наши пластинки.
П: Я слышал, что Geof и Beth ненавидят давать интервью.
A: Это не всегда так. Хотя очень часто журналисты разговаривают с тобой, разыгрывая свой собственный сценарий и подгоняя ответы так, как им удобнее. Что касается Geof, то он уже, наверное, дал миллион интервью разным людям. A Beth любит держаться в тени. Может, у неё фобия или ещё что-то, не знаю.
П: Насколько я знаю, вы планируете выпустить фильм о вашем туре "То Kill A Dead Man". Судя по фрагментам, которые удалось увидеть, он выдержан в очень строгом стиле. В нем практически нет цвета.
А: Нам очень понравился старый фильм о Miles Davis. От него мы и отталкивались. Начали развевать тему. Мы хотели чтобы он был таким замедленным и очень бедным по цветам. Совсем не хотелось делать этакое "рок-н-ролл шоу".
G: Мы принимали непосредственное участие в съемках и постановке. Всем Portishead, по-моему, очень понравился результат. Многие вещи мы специально замедляли. Нашей основной концепцией было максимальное сочетание видео и музыки. Посмотрите Psycho или Pulp Fiction, вот это именно то сочетание музыки и изображения, о котором я говорю.
П: У вас всегда была масса сэмплов. А как бы вы отнеслись, если бы кто-нибудь засэмплировал Portishead?
G: Нас уже сэмплируют вовсю. Лично я знаю штук 6 или 7 хип-хоповых пластинок и пaрочку в других стилях. Пока они платят за это деньги, как это приходится делать нам, мы вполне довольны (смеётся). Главное, чтобы музыка была хорошая. На самом деле, меня до сих пор ситуация с сэмллированием выводит из себя. Думаю, что из-за технической простоты творческий подход к сэмплированию умер.
П: Я читал, что вы записываете свои музыку на винил и потом царапаете его, чтобы появлялся этот характерный треск. И что вы думаете о вопросе "противостояния" цифрового и аналогового звука?
G:В общем, это так. Мы записываем разные куски нашей музыки на винил и потом уродуем его на вертушках, чтобы он затрещал. Это делается, когда мы хотим специально добавить шумов или типичного для винила ''теплого" звука. Наш второй альбом был сделан исключительно из наших собственных сэмплов. Что касается аналогового и цифрового подходов, то, конечно, их сочетание даст максимальный результат. Главное, всего должно быть в меру.
А: Мы также используем собственный винил во время концертов вместо сэмпперов. Это такой хитрый способ отделаться от этих коробок на сцене. С другой стороны это очень помогает Geof в работе над общим звучанием. Мы в принципе нe работаем с PC, только Atari, бип-бип-бип... (смеётся).
П: Что для Portishead означают слова trip hop?
G: Наша музыка замешана на очень разных вещах. Знаешь, все эти названия меняются настолько быстро. Нам уже слишком много лет, чтобы обращать на это внимание...
А: О-о-о, ради боги, Geof!
П: А кому пришла в голову идея записать "живой" альбом, снять фильм, выпустить CD-Rom и продавать его через Интернет?
О: Все это как-то вместе появилось. CD-Rom нам предложила сделать компания Music On-Line, которая делает наш сайт в Интернете. Шоу в Нью-Йорке стало для нас настолько особым, что было бы просто глупо его не снять. Хотя мысль выпустить всё это практически одновременно появилась позже. Сначала мы хотели просто сделать отличный концерт.
П: Когда вышел Dummy, многие соотносили вашу музыку с саундтрэками к шпионским фильмам типа Джеймса Бонда. Сейчас эта тема особенно модна. Вам не хотелось сделать что-нибудь для такого фильма?
G: Сама идея саундтрэков к фильмам уже настолько заезжена, что не хочется даже обращать на это внимание. Многим фильмам последних лет нужна музыка гораздо лучшего качества. Но это явно не для меня. От всей этой голливудской шумихи меня просто мутит. Музыкальные дельцы и бизнесмены...
П: Вы когда-нибудь относили себя к "танцевальной сцене"?
G: Нет. Я никогда не был большим любителем танцевальной музыки в том виде, в котором она существует в данный момент. Мне нравились некоторые вещи из раннего acid house, но оттого, что я не особенно хожу по клубам и не закидываюсь разными химикатами, я не очень понимаю все это. Но, опять же, я никого не критикую.
П: Я думаю, что вопросы, связанные с Трики, вас уже достали. Всё же у него, похоже, своеобразная реакция на коммерческий успех. 0н делает каждую новую пластинку все менее и менее продаваемой... Вы ощущаете себя частью музыкального "андеграунда"?
G: Не знаю, были ли мы когда-либо "андеграундом". Не знаю, есть ли он вообще в наше время. Мы делаем то, что нам нравится. Нужно выживать, продавая пластинки. Каждый хочет, чтобы его музыку услышало как можно больше людей.
П: А что больше влияет на музыку? Настроение, навеянное стихами Beth, или наоборот?
G: Обычно ее стихи - это последний шаг в записи песен. Все накладывается на уже практически готовую музыку. Уже в процессе записи наносятся какие-то окончательные штрихи, подчеркивающие её лирику.
П: Какую музыку вы включаете, чтобы поднять себе настроение?
G: Я знаю, это звучит ужасно, но я не слушаю музыку, чтобы развеяться. Вместо этого я пью пиво. Но мы не настолько депрессивные типы, как можно подумать (смеется).
П: Вы играете в компьютерные игры? Есть ли у вас какая-нибудь любимая игра?
G: Есть такая игрушка WWF для Play Station. Всякие драки. Там можно изменять внешний вид бойцов и делать их похожими на своих друзей, например. Очень хорошая штука - можно напиться и подраться со своими друзьями, не разбивая друг другу физиономии.
A: Я хочу быть Rowdy Roddy Piper. Вообще-то, кроме Тетриса, я ни во что не играю...
П: С кем бы вы хотели встретиться и поговорить с глазу на глаз?
A: С Мартином Скорсезе. У меня к нему миллион вопросов по поводу его фильмов.
П: Семь смертных грехов Portishead?
G: Пиво, сигареты, кофеин, трата кучи денег на бесполезные "примочки". О трех остальных я промолчу...
Скрины
скрытый текст








                                                                                                                                                               
                       
                       
                       
                       
                       
                                磁力下载:
                                                               
                                       
游客,本主题需向作者支付 7金币 才能浏览,金币充值, 免回复、免金币,直接查看内容请开通VIP购买主题

                                               
  • 7.35 GB
                                                                                           
  • 温馨提示

    记得善用社区搜索功能,那里可能会有你想要的资源;论坛站内搜索

    如果你有什么需要的资源可以去资源求档发帖,求助社区的网友,我们会在第一时间给你回复哦;资源求档

    对于本社区网盘链接失效密码错误各种报错请在反馈板块反馈报错发帖,您的支持,是我们发展的最大动力;投诉建议

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 微信登录

    本版积分规则

    关注1

    粉丝9

    帖子38312

    发布主题
    阅读排行更多+
    关闭

    站长推荐上一条 /1 下一条

    活动提示

    双11活动通知:

    赞助永久VIP会员,赠送希捷/西部机械硬盘或者百度网盘SVIP一年(充值到你网盘帐号)+5000GB HIRES资源活动开启通知。

    地址:https://www.maomicd.com/huodong/

    我知道了
    收藏帖子 返回列表 这是一个自定义按钮
    音乐分享,音乐下载。
    微信公众号
    微信号:maomiyinyue
    意见反馈:admin@maomicd.com

    加入我们的官方QQ群和微信群

    Powered by Discuz! X3.4 Archiver|手机版|小黑屋|猫咪音乐网 ( 苏ICP备20015413号 )|( 苏公网安备 32030502000272号) 繁體

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    GMT+8, 2020-12-3 00:42